-
1 свята релігійні
СВЯТА РЕЛІГІЙНІ - урочисте вшанування певних надприродних сил, богів, окремих святих чи визначних осіб, а також певних подій церковної чи світської історії, що супроводжується відповідними релігійними обрядами, церемоніями і може тривати від кількох годин до кількох днів, упродовж яких у більшості релігій заборонено виконувати певні фізичні роботи. За своїм значенням і рівнем вшанування С. р. можуть мати ієрархічну структуру, напр., поділятися на малі, середні та великі. У світових та багатьох інших релігіях формування більшості С. р. здійснювалося на основі релігійного та етноконфесійного синкретизму. С. р. можуть проводитися в один і той самий день року або ж зміщуватися в календарі залежно від певних, визначених конфесією ознак.О.Саган -
2 релігійні свята
див. свята релігійні -
3 свята святих
рел.Holy of holies, sanctum sanctorum -
4 свята
I прил.свята́яII (род. свято́ї); сущ. рел.свята́я -
5 святой
свято́й1. прил. sankta;2. сущ. sanktulo.* * *1) прил. santo, sacro; sagrado ( священный)свято́й долг — deber sagrado
Свято́й Дух рел. — espíritu santo
святы́е места́ — lugares sagrados
для него́ нет ничего́ свято́го — no hay nada sagrado para él
2) м. рел. santo mпричи́слить к ли́ку святы́х — canonizar vt
••Свята́я неде́ля церк. — semana santa
свята́я простота́ разг. — santa simplicidad
свята́я святы́х — sanctasanctórum m
* * *1) прил. santo, sacro; sagrado ( священный)свято́й долг — deber sagrado
Свято́й Дух рел. — espíritu santo
святы́е места́ — lugares sagrados
для него́ нет ничего́ свято́го — no hay nada sagrado para él
2) м. рел. santo mпричи́слить к ли́ку святы́х — canonizar vt
••Свята́я неде́ля церк. — semana santa
свята́я простота́ разг. — santa simplicidad
свята́я святы́х — sanctasanctórum m
* * *ngener. sacro, sagrado (священный), sacrosanto, bendito, santo -
6 heilig
der Heilige Abend рожде́ственский соче́льникdas Heilige Abendmahl рел. свято́е прича́стие, та́йная ве́черяdie Heilige Dreifaltigkeit рел. свята́я тро́ицаder Heilige Geist рел. свято́й духdie Heiligen drei Könige рел. три волхва́das Heilige Land рел. Палести́наdie Heilige Nacht рожде́ственская ночьder Heilige Stuhl па́пский престо́л; па́пская властьdie Heilige Synode церк. Святе́йший сино́дder Heilige Vater свято́й оте́ц (ри́мский па́па)heilig I a свяще́нный, свято́й (тж. перен.), die Heilige Schrift свяще́нное писа́ние (би́блия), das ist mir heilig э́то для меня́ свяще́нноnichts ist ihm heilig для него́ нет ничего́ свято́гоohne Rücksicht auf heilig und hoch не счита́ясь ни с чемeine heilige Stille торже́ственная тишина́heilig I a : die Heilige Allianz ист. Свяще́нный сою́зder Heilige Krieg свяще́нная война́das Heilige Römische Reich Deutscher Nation ист. Свяще́нная Ри́мская импе́рия (герма́нской на́ции)heilig I a с усили́тельным значе́нием: heilige Angst сильне́йший страх, у́жасheilige Einfalt [Unschuld]! иро́н. свята́я простота́!heiliges Bein!, heiliger Bim-Bam!, heiliger Strohsack! разг. бо́же мой!, ба́тюшки! (во́зглас изумле́ния, у́жаса), ein heiliges Donnerwetter разг. си́льный нагоня́йes ist mein heiliger Ernst я говорю́ соверше́нно серьё́зноmit heiligem Ernst und Eifer шутл. соверше́нно серьё́зноdie heiligsten Mönche sind eben doch nur die gemalten посл. святы́х в жи́зни не быва́етheilig II adv : etw. hoch und heilig versprechen торже́ственно обеща́ть что-л. -
7 святой
свято́й долг — deber sagradoсвяты́е места́ — lugares sagradosдля него́ нет ничего́ свято́го — no hay nada sagrado para él2) м. рел. santo mпричи́слить к ли́ку святы́х — canonizar vt••Свята́я неде́ля церк. — semana santaсвята́я простота́ разг. — santa simplicidadсвята́я святы́х — sanctasanctórum m -
8 святой
I прил.1) рел. holy; ( перед именем) Saint [sənt]Свято́й Дух — the Holy Spirit / Ghost
2) ( священный) sacredсвято́й долг — sacred duty
для него́ нет ничего́ свято́го — nothing is sacred to / with him
••свята́я святы́х — holy of holies, sanctum
свята́я (неде́ля) — Holy Week
свята́я вода́ — holy water
II м. рел.святы́м ду́хом — см. дух I
••хоть святы́х выноси́ — ≈ (it is) enough to try the patience of a saint
-
9 saint
1. n1) рел. святий; праведникsaint's day — день святого; храм
smb.'s saint's day — чиїсь іменини
2) перен. свята людина, ангелdo be a saint and help with this — розм. будь ласка, допоможіть мені
3) ірон. святенник4) рел. християнин; хрещений; божий обранець5) (Saint) пуританин◊ to be with the Saints — померти
2. v1) рел. канонізувати, приєднувати до святих2) зображувати святим, надавати вигляду святого3) називати святим (когось)4) жити і діяти як святий5) удавати з себе святенника (звич. to saint it)* * *I [seint] n1) peл. святий; праведникsaint's day — день святого; престольне свято
saint's day — чиї-небудь іменини; свята людина, ангел
2) ірон. святенник ( plaster saint)3) peл. хрещений; божий обранець; ( Saint) пуританинII [seint] v1) peл. канонізувати; називати святим -
10 wake
1. n1) поет. неспання2) пильнування (біля труни)3) ірл. поминки4) рел. переддень свята; всеношна напередодні свята5) звич. pl храмове свято, храм6) поет. святкування7) мор. кільватер; попутна течія8) слід (чогось)2. v (past woke, waked; p.p. waked, woken, woke)1) прокидатися (тж wake up)2) будити (тж wake up)3) збуджувати, викликати; оживляти, воскрешати4) пробуджуватися; оживати; воскресати5) отямитися, опам'ятатися, прийти до пам'яті (часто wake up)7) пильнувати, не спати8) ірл. справляти поминки9) пити-гуляти всю ніч10) вартувати (того, що спить); охороняти, сторожити11) чергувати вночі12) пильнувати, проводити ніч (у церкві, над небіжчиком)to wake snakes — амер., розм. розворушити осине гніздо
* * *I [weik] n1) пoeт. неспанняsleep and wake — сон, неспання
2) дiaл. пильнування ( у труни); поминання ( перед похованням)3) цepк. переддень свята; всеношна напередодні свята4) дiaл. храмове, престольне святоII [weik] v(waked, woken, woke)1) прокидатися ( wake up)3) будити, викликати; пожвавити, воскрешати; будити /воскрешати/ відчуття; прокидатися; оживати, воскресатиit is time for you to wake up and attend to your business — вам пора узятися за розум, зайнятися справою
4) схаменутися, прокинутися ( wake up)to wake from a stupor [from a trance] — вийти із заціпеніння [з трансу]
5) (to) усвідомити; примусити когось усвідомитиhe is waking up to the truth — він починає розуміти правду, у нього поступово розплющуються очі
6) не спатиwaking or sleeping — уві сні, наяву, вдень, вночі
7) дiaл. справляти поминання ( перед похованням)8) дiaл. не спати, проводити ніч ( коло труни)III [weik] n; мор.to wake snakes — = розворушити осине кубло
попутний струмінь, попутний потік; кільватерin the wake of — в кільватер за...; aв. спутний струмінь; слід ( чогось)
in the wake of — в кільватері, по п'ятах, по слідах
-
11 holy
1. nсвятиня; святилище2. adj1) (тж H.) святий; священний; церк. найсвятішийholy bread — церк. проскура
H. City — Священне місто (Єрусалим, Рим та ін.)
H. Cross — церк. хрест господній
H. Family — рел. свята родина
H. Trinity — рел. свята трійця
H. Father — його святість (римський папа)
H. Mother — мадонна, богоматір, богородиця, пречиста
H. Ghost (Spirit) — святий дух
H. See — найсвятіший престол; папський престол, Ватикан
H. Scripture — святе письмо, біблія
2) священнийH. Alliance — іст. Священний союз
3) праведний, безгрішний; непорочний; благочестивий, побожний; святий4) жахливий, надзвичайнийa holy terror — жахлива людина; відьма
holy mackerel (Moses, Mother of God)! — боже мій!, боже праведний!
holy clover — бот. еспарцет
holy fire — мед. бешиха; антонів огонь
holy-water sprinkle — церк. кропило
* * *I n1) святиня; святилище2) ( Holy) Господь, ВсевишнійII a1) ( часто Holy) святий; священний; святійшийholy bread — цepк. проскура
holy oil — цepк. миро
Holy Cross day — цepк. Здвиження ( честного хреста) ( свято)
Holy Communion /Table/ — цepк. святе причастя
holy table — престол ( у вівтарі)
Holy Father — його святість ( Римський Папа)Holy Mother — мадонна; Богоматір, Богородиця
Holy See — святійший престол; папський престол, Ватикан
Holy Writ /Scripture/ — Священне писання, Біблія
2) (Holy) священний3) праведний, безгрішний; непорочний; благочестивий4) жахливий, страшенний, надзвичайний -
12 святой
1) прил. saintсвято́й долг — devoir sacré
для него́ нет ничего́ свято́го — il n'y a rien de sacré pour lui; il n'a ni foi, ni loi
2) сущ. м. рел. saint mпричи́слить к ли́ку святых — canoniser vt
••свята́я неде́ля церк. — semaine f des Pâques; semaine sainte
свята́я простота́ разг. — sancta simplicitas [sanktasimplisitas]
свята́я святы́х — sanctuaire m
святы́е места́ — les lieux saints
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет разг. ирон. — lieu saint n'est jamais désert
* * *1. adjgener. sacré, sanctifiant2. ngener. confesseur (не являющийся ни апостолом, ни мучеником), saint -
13 святой
1) прил. рел., перен. святи́йне \святой ы́м ду́хом — (делать что-л.) не святи́м ду́хом
\святойая обя́занность — святи́й обо́в'язок
\святой о́й оте́ц — рел. святи́й оте́ць; (обращение - зват.) святи́й о́тче
2) в знач. сущ. рел. святи́й, -о́го-\святой а́я (\святой о́е) \святой ы́х — рит. свята́я (святе́) святи́х
хоть \святой ы́х выноси́ (вон неси́) — хоч з ха́ти тіка́й; хоч стій, хоч па́дай; хоч святи́х вино́сь
-
14 фарыз
1. сущ.1) рел. обяза́тельное религио́зное предписа́ние для мусульма́нфарызын укып бетердем — я сотвори́л (по́лностью) обяза́тельную часть нама́за
2) перен. свята́я обя́занность; де́ло, кото́рое необходи́мо сде́лать2. прил.; высок.авыр эшне үтәү фарызы — свята́я обя́занность выполне́ния тру́дной рабо́ты
1) обяза́тельный, предпи́санныйфарыз намазлар — обяза́тельные нама́зы ( молитвы на ковре)
фарыз гамәлләр — предпи́санные дея́ния
2) предик. вменён, вменя́ется в обя́занность; явля́ется обя́занностьюата-анага ярдәм итү фарыз — по́мощь роди́телям вменя́ется в обя́занность (явля́ется обя́занностью)
-
15 observance
n1) додержання, виконання (законів тощо)2) обряд, звичай, ритуал3) шаноблива увага (шана)4) (O.) статут релігійного ордену* * *n1) дотримання (звичаю, закону)2) святкування, дотримання свята3) обряд, звичай, ритуал; pl свята4) цepк. ( Observance) устав ордена або парафії; орден або парафія ( у римсько-католицькій церкві)5) icт. увага; люб'язність; послуга -
16 trinity
n1) триєдність2) (T.) рел. ТрійцяT. Sittings — літня судова сесія
T. Sunday — зелена неділя, зелені свята
T. term — а) літній триместр (в університеті); б) літня судова сесія
* * *I ['triniti] n1) триєдність; трійкова2) peл. (Trinity) Трійця; триєдність3) трійка, три людини, предметиII ['triniti] aa trinity of churches — трійка церков, три церкви
присвячений Трійці, ТрійцяTrinity Sunday — трійця, Трійця
-
17 bendito
1. p de bendeciragua bendita — свята́я вода́
2. adj¡bendito sea...! — будь благослове́н...!
1) gen antepos рел пра́ведный; блаже́нный; благослове́нный2) до́брый; (добро)серде́чный3) придуркова́тый; блаже́нный3. m, f pred1) добря́к; добре́йшей, а́нгельской души́ ( человек); а́нгел2) дурачо́к; блаже́нный, блаже́ная; ду́рочка ж; свята́я простота́ -
18 престольный
рел. — прастольнае свята, храмавое свята, фэст -
19 Heilige
ein toller [wunderlicher, seltsamer] Heiliger иро́н. чуда́кzum [zur] Heiligen erklären канонизи́ровать, причисля́ть к ли́ку святы́хda sollen ihm seine Heiligen beistehen иро́н. да храня́т его́ святы́е уго́дникиdie Heiligen vom Himmel herunterschwören, bei allen Heiligen schwören разг. кля́сться все́ми святы́миseine Heiligen aufgezählt kriegen разг. быть нака́занным [вы́сеченным] -
20 feast
1. n1) бенкет, учта; святкування, святоto make a feast of smth. — ласувати чимсь; наїдатися досхочу
2) насолода3) релігійне святоa feast for the gods — чудова їжа, їжа богів
the feast of Lucullus — лукуллів бенкет, розкішне частування
2. v1) бенкетувати, веселитися2) пригощати, частувати; приймати (гостей); ушановувати3) тішитися, зазнавати насолоди4) тішити, милувати (зір)5) правити службу божу у святковий день; святкувати (Різдво тощо)* * *I [fiːst] n1) бенкет; свято; банкет2) насолода3) ( релігійне) святоII [fiːst] v1) бенкетувати, святкувати2) пригощати; приймати, вшановувати3) насолоджуватися; тішити (око, слух)4) здійснювати богослужіння у свята; святкувати ( Різдво)
См. также в других словарях:
Написання великої літери у релігійній лексиці — 1. З великої літери пишемо найменування трьох Божих Осіб у християнстві: Бог, Бог Отець, Бог Син, Бог Дух Святий, Син Божий, Ісус Христос, Святий Дух, а також Свята Тройця, Триєдиний Бог, Троїчний Бог, три Божі Особи. Аналогічно пишемо слова та… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
святий — поет. свят, а/, е/. 1) Пов язаний з релігією, Богом, наділений божественною силою. || Перейнятий божественною силою. || Уживається як постійний епітет до слів, пов язаних із місцями або предметами релігійного поклоніння. || Освячений. || (тільки… … Український тлумачний словник
свято́й — ая, ое; свят, свята, свято. 1. рел. Обладающий высшим совершенством и силой; божественный. Святой дух. Святая троица. □ Рука [отца Александра] свободно и непринужденно держала крест и возносила чашу с святыми дарами. Эртель, Гарденины. Священник… … Малый академический словарь
Овручский район Житомирской области — Овручский район Овруцький район Герб Страна Украина Статус район Входит в Житомирскую область Административный центр Овруч Официальный язык … Википедия
Небовзяття - успення Богородиці — (а не вознесення Богородиці) Термін вознесення Богородиці, що його вжито, наприклад, у Релігієзнавчому Словнику, цілком невідповідний. Сама стаття того ж словника пояснює зміст догмату, що його проголосив Папа Пій ХII 1950 року, і слушно додає,… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Назви свят літургійного року — Назви релігійних свят побутують у богословській літературі в повній та скороченій формах. Наприклад: Різдво, Різдво Христове і Різдво Господа нашого Ісуса Христа. Повні назви свят можуть бути поширені різними додатками відповідно до вимог стилю й … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
СВЯТОЙ — (святый церк., устар.), святая, святое; свят, свята, свято. 1. В религиозных представлениях обладающий абсолютным совершенством и чистотой, божественный (рел.). Святой дух. Святая церковь. 2. В тех же представлениях праведный, непорочный,… … Толковый словарь Ушакова
Католическая Церковь — (лат. Ecclesia Catholica) Церковь, основанная и возглавляемая Иисусом Христом, которую Он предназначил всему человечеству ради его спасения и в которой присутствует вся полнота средств спасения (правильное и полное исповедание веры, совершение… … Католическая энциклопедия
Бог — рідко біг, Бо/га, ч. У релігійних віруваннях – творець, що створив світ і керує ним та вчинками людей. || чого, перен. Найбільший умілець у чомусь, наймогутніший володар чого небудь. •• Бі/йся (побі/йся) Бо/га! вираз, що вживається як… … Український тлумачний словник
стрик — Стрий, стрик: батьків брат [45] дядько (батьків брат) [4;15] дядько (брат батька) [21,46 2,51,52,I,IV,X,XII] дядько [9,V,VIII,XI] дядько (брат батька); стрийна дружина стрия [1] дядько; тут в розумінні «друг» [XIX] Але з цілого зв язку того свята … Толковый украинский словарь
канон — у, ч. 1) церк. Правило чи догмат із питань віри або виконання релігійних обрядів і т. ін., установлені найвищою церковною владою як закон. 2) перен., книжн. Твердо встановлене правило, усталена норма. 3) церк. Список, зібрання релігійних книг,… … Український тлумачний словник